Scientists believe a molecule which controls male erections may also have a profound impact on the brain.
Well, let's hope so, eh?
Scientists believe a molecule which controls male erections may also have a profound impact on the brain.

"Just because your genetics show you came from a place, should that mean you can lay claim to that group of people or place now?"

Found a fabulous online poetry journal today, courtesy of Very Like a Whale. Tongues of the Ocean -- that's the cover image to the left -- specializes in "words and writing from the islands" -- Bahamian, Caribbean and related poetry. I'll save the poetry -- briefly -- for the end of this post, because I want to highlight another thing that makes TotO great: the editor's embrace of the Internet to do new things with a poetry journal. This embrace comes in two main forms. First, TotO uses blogging software to publish, so instead of plopping the entire issue out in one go, two poems are released every week until the entire issue is revealed. I really like this. Second is her encouragement of the use of sound and image. "I’d love to run an issue," the editor writes, "where we get ... a poem written for the page facing a poem performed for the ear."Well. When I see Sister Sheila step outfrom Sunday Times,
Face paint up like Jezebel
Royal blue satellite dish of a Sunday hat
Kick off to one side
Breasts mountain ranging
Strapless, under skirt suit the color of Caribbean Sea...
...maybe she wore
Red Door and he
knocked...
A flower named for a bird.
A bird swooping like rain.
Rain the size of an island.
An island creased like my hand....





100 differences between poetry and prosewhere Mr Leonard has done all the explaining for me.
poetry has four wheels, two wings and a pair of false teeth
or
poetry is all the juicy bits in the juiciest order

This morning I threw away an ex-boyfriend's tea towel. I have been wanting to throw away this towel for about 5 years. I hadn't done it before because it was "useful." There was literally nothing wrong with it. It wiped, it absorbed, the little loop on which it could be hung up was still intact. The colours (sort of sorbet-y rainbow) were all right. Pleasant, even. But the other night as I mopped up the floor (we had a slight deluge on the terrace), I saw it again and I thought,
"That's it. I'm doing it." And today I did.
Now I will never have to open the towel-drawer again and see it there, half-hidden, among the other lovelier ones (from Habitat, I must confess). Never again will I have to debate with myself, à la angel vs devil, "Loathe it."/"It's useful."/"I hate it."/"It works!"
It's just life - enjoy it. After all "life is a sexually transmitted disease which inevitably leads to death."I just thought I'd share that.
Dear Ms Cook,
We regret that at this time, we cannot publish your poems. Best of luck with your writing career. By the way, your bum looks big in that sonnet.
We are open for submission throughout the year. Be sure you’re a reader of contemporary poetry. We love simultaneous submissions as long as you notify us if a poem is accepted elsewhere. We consider translations if you can provide the original version as well (and we will consider exceptions for good reasons). We ask for first serial rights, and copyright remains with the author. Anything that has appeared in an online or print journal is previously published. Posting drafts to an online workshop or blog is not previously published provided they’re removed prior to submission. Anything the editor can Google is previously published. Please do not send work more than once per six months unless we request otherwise. Don’t ever send revisions of work still under consideration. Please feel free to query if you do not hear back from us within two months.

This poem has assumed mythic proportions, according to French sources. Robert Desnos died of typhus less than a week after liberation from the concentration camp Terezin, in the former Czechoslovakia. In his pocket was found a poem, this "dernier poème", dedicated to his wife. But actually it is largely the same as the last stanza of a poem, J'ai tant rêvé de toi (I have dreamed of you so much), from Corps et biens, published in 1930. I have taken liberties with the last line; I just couldn't stand the sound of "your sunny life", as many translations have it. I also think that the ssecond stanza works better in English with more line breaks.


The emerging picture from such studies is that ten thousand hours of practice is required to achieve the level of mastery associated with being a world-class expert -- in anything. ... Ten thousand hours is equivalent to three hours a day, or 20 hours a week, of practice over ten years... It seems that it takes the brain this long to assimilate all that it needs to know to achieve true mastery.pp 196-197.

Daisy Goodwin in The Times Online discusses the benefits of the day job....Most [acclaimed poets] could have given up their day jobs in a second. The reason they didn’t was that they didn’t want poetry to be their job. It’s much easier to be inspired in the course of normal working life than sitting in front of a blank piece of paper, because the problem with giving up your job as a probation officer or a mortician or a teacher is that often it is the daily contact with humanity that provides the inspiration for your work.
Poets and those who publish them are used to earning next to nothing for their work. ...
"I just gave a reading last week, and much to my surprise, I sold 15 copies," says Keith Taylor, a poet and teacher at the University of Michigan. "I thought I might sell two."